-
1 venus
venus eris, f [VAN-], loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charm: Quo fugit venus? H.: Fabula nullius veneris sine pondere et arte, H.—As a proper name, Venus, goddess of love, C., V., H., O.—Love, sexual love: sine Cerere et Libero friget Venus, T., V., O., Ta.—A love, beloved object, beloved: mea, V.: quae te cumque domat venus, H.— The planet Venus.—Of dice, when each of four dice showed a different number, the best throw, Venus throw (poet. for iactus Venereus), H.* * *Venus, Roman goddess of sexual love and generation; planet Venus; charm/grace; sexual activity/appetite/intercourse -
2 Venus
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
3 venus
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
4 Venereae
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
5 Venerei
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
6 Venereum
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
7 Veneriae
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
8 Venerii
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
9 Cythera
Cythēra, ōrum, n., = Kuthêra, an island in the Ægean Sea, south-west of the promontory Malea, celebrated for the worship of Venus, now Cerigo, Mel. 2, 7, 10; Plin. 4, 12, 19, § 56; Verg. A. 1, 680; Ov. F. 4, 286; id. Am. 2, 17, 4 et saep.—II.Hence,A.Cythĕrēus, a, um, adj., of Cythera, Cytherean:1.Venus,
Hor. C. 1, 4, 5; and far more freq. as subst.,Cythĕrēa, ae, f., Venus, Prop. 2 (3), 14, 25; Hor. C. 3, 12, 4; Ov. M. 10, 717; id. F. 4, 673; Verg. A. 1, 257.—2.Poet. collat. form: Cythērē, ēs, f., Venus:B.nec bis cincta Diana placet, nec nuda Cythere,
Aus. Epigr. 39, 5; Mart. Cap. poët. 9, § 915.—Cythĕrēĭus, a, um, adj., the same:2. C.litora,
Ov. M. 10, 529: mensis, i. e. April, consecrated to Venus, id. F. 4, 195:heros,
i. e. Æneas, id. ib. 3, 611; id. M. 13, 625; 14, 584:ales,
i. e. a dove, Sil. 3, 683:ignis,
i. e. the planet Venus, id. 12, 247:proles,
i. e. Hermione, Stat. Th. 4, 554.—Cythērĭăcus, a, um, adj., of Cythera:D. E.aquae,
Ov. H. 7, 60:nectar,
Mart. 14, 207:myrtus consecrated to Venus,
Ov. F. 4, 15; so, columbae, Nero poët. ap. Sen. Q. N. 1, 5, 6.—Cythĕrēĭăs, ădis, f. adj., Cytherean; poet. for belonging or consecrated to Venus:columbae,
Ov. M. 15, 386. -
10 Cytherea
Cythēra, ōrum, n., = Kuthêra, an island in the Ægean Sea, south-west of the promontory Malea, celebrated for the worship of Venus, now Cerigo, Mel. 2, 7, 10; Plin. 4, 12, 19, § 56; Verg. A. 1, 680; Ov. F. 4, 286; id. Am. 2, 17, 4 et saep.—II.Hence,A.Cythĕrēus, a, um, adj., of Cythera, Cytherean:1.Venus,
Hor. C. 1, 4, 5; and far more freq. as subst.,Cythĕrēa, ae, f., Venus, Prop. 2 (3), 14, 25; Hor. C. 3, 12, 4; Ov. M. 10, 717; id. F. 4, 673; Verg. A. 1, 257.—2.Poet. collat. form: Cythērē, ēs, f., Venus:B.nec bis cincta Diana placet, nec nuda Cythere,
Aus. Epigr. 39, 5; Mart. Cap. poët. 9, § 915.—Cythĕrēĭus, a, um, adj., the same:2. C.litora,
Ov. M. 10, 529: mensis, i. e. April, consecrated to Venus, id. F. 4, 195:heros,
i. e. Æneas, id. ib. 3, 611; id. M. 13, 625; 14, 584:ales,
i. e. a dove, Sil. 3, 683:ignis,
i. e. the planet Venus, id. 12, 247:proles,
i. e. Hermione, Stat. Th. 4, 554.—Cythērĭăcus, a, um, adj., of Cythera:D. E.aquae,
Ov. H. 7, 60:nectar,
Mart. 14, 207:myrtus consecrated to Venus,
Ov. F. 4, 15; so, columbae, Nero poët. ap. Sen. Q. N. 1, 5, 6.—Cythĕrēĭăs, ădis, f. adj., Cytherean; poet. for belonging or consecrated to Venus:columbae,
Ov. M. 15, 386. -
11 Cythereia
Cythēra, ōrum, n., = Kuthêra, an island in the Ægean Sea, south-west of the promontory Malea, celebrated for the worship of Venus, now Cerigo, Mel. 2, 7, 10; Plin. 4, 12, 19, § 56; Verg. A. 1, 680; Ov. F. 4, 286; id. Am. 2, 17, 4 et saep.—II.Hence,A.Cythĕrēus, a, um, adj., of Cythera, Cytherean:1.Venus,
Hor. C. 1, 4, 5; and far more freq. as subst.,Cythĕrēa, ae, f., Venus, Prop. 2 (3), 14, 25; Hor. C. 3, 12, 4; Ov. M. 10, 717; id. F. 4, 673; Verg. A. 1, 257.—2.Poet. collat. form: Cythērē, ēs, f., Venus:B.nec bis cincta Diana placet, nec nuda Cythere,
Aus. Epigr. 39, 5; Mart. Cap. poët. 9, § 915.—Cythĕrēĭus, a, um, adj., the same:2. C.litora,
Ov. M. 10, 529: mensis, i. e. April, consecrated to Venus, id. F. 4, 195:heros,
i. e. Æneas, id. ib. 3, 611; id. M. 13, 625; 14, 584:ales,
i. e. a dove, Sil. 3, 683:ignis,
i. e. the planet Venus, id. 12, 247:proles,
i. e. Hermione, Stat. Th. 4, 554.—Cythērĭăcus, a, um, adj., of Cythera:D. E.aquae,
Ov. H. 7, 60:nectar,
Mart. 14, 207:myrtus consecrated to Venus,
Ov. F. 4, 15; so, columbae, Nero poët. ap. Sen. Q. N. 1, 5, 6.—Cythĕrēĭăs, ădis, f. adj., Cytherean; poet. for belonging or consecrated to Venus:columbae,
Ov. M. 15, 386. -
12 Cythereias
Cythēra, ōrum, n., = Kuthêra, an island in the Ægean Sea, south-west of the promontory Malea, celebrated for the worship of Venus, now Cerigo, Mel. 2, 7, 10; Plin. 4, 12, 19, § 56; Verg. A. 1, 680; Ov. F. 4, 286; id. Am. 2, 17, 4 et saep.—II.Hence,A.Cythĕrēus, a, um, adj., of Cythera, Cytherean:1.Venus,
Hor. C. 1, 4, 5; and far more freq. as subst.,Cythĕrēa, ae, f., Venus, Prop. 2 (3), 14, 25; Hor. C. 3, 12, 4; Ov. M. 10, 717; id. F. 4, 673; Verg. A. 1, 257.—2.Poet. collat. form: Cythērē, ēs, f., Venus:B.nec bis cincta Diana placet, nec nuda Cythere,
Aus. Epigr. 39, 5; Mart. Cap. poët. 9, § 915.—Cythĕrēĭus, a, um, adj., the same:2. C.litora,
Ov. M. 10, 529: mensis, i. e. April, consecrated to Venus, id. F. 4, 195:heros,
i. e. Æneas, id. ib. 3, 611; id. M. 13, 625; 14, 584:ales,
i. e. a dove, Sil. 3, 683:ignis,
i. e. the planet Venus, id. 12, 247:proles,
i. e. Hermione, Stat. Th. 4, 554.—Cythērĭăcus, a, um, adj., of Cythera:D. E.aquae,
Ov. H. 7, 60:nectar,
Mart. 14, 207:myrtus consecrated to Venus,
Ov. F. 4, 15; so, columbae, Nero poët. ap. Sen. Q. N. 1, 5, 6.—Cythĕrēĭăs, ădis, f. adj., Cytherean; poet. for belonging or consecrated to Venus:columbae,
Ov. M. 15, 386. -
13 Cythereis
Cythēra, ōrum, n., = Kuthêra, an island in the Ægean Sea, south-west of the promontory Malea, celebrated for the worship of Venus, now Cerigo, Mel. 2, 7, 10; Plin. 4, 12, 19, § 56; Verg. A. 1, 680; Ov. F. 4, 286; id. Am. 2, 17, 4 et saep.—II.Hence,A.Cythĕrēus, a, um, adj., of Cythera, Cytherean:1.Venus,
Hor. C. 1, 4, 5; and far more freq. as subst.,Cythĕrēa, ae, f., Venus, Prop. 2 (3), 14, 25; Hor. C. 3, 12, 4; Ov. M. 10, 717; id. F. 4, 673; Verg. A. 1, 257.—2.Poet. collat. form: Cythērē, ēs, f., Venus:B.nec bis cincta Diana placet, nec nuda Cythere,
Aus. Epigr. 39, 5; Mart. Cap. poët. 9, § 915.—Cythĕrēĭus, a, um, adj., the same:2. C.litora,
Ov. M. 10, 529: mensis, i. e. April, consecrated to Venus, id. F. 4, 195:heros,
i. e. Æneas, id. ib. 3, 611; id. M. 13, 625; 14, 584:ales,
i. e. a dove, Sil. 3, 683:ignis,
i. e. the planet Venus, id. 12, 247:proles,
i. e. Hermione, Stat. Th. 4, 554.—Cythērĭăcus, a, um, adj., of Cythera:D. E.aquae,
Ov. H. 7, 60:nectar,
Mart. 14, 207:myrtus consecrated to Venus,
Ov. F. 4, 15; so, columbae, Nero poët. ap. Sen. Q. N. 1, 5, 6.—Cythĕrēĭăs, ădis, f. adj., Cytherean; poet. for belonging or consecrated to Venus:columbae,
Ov. M. 15, 386. -
14 Cythereius
Cythēra, ōrum, n., = Kuthêra, an island in the Ægean Sea, south-west of the promontory Malea, celebrated for the worship of Venus, now Cerigo, Mel. 2, 7, 10; Plin. 4, 12, 19, § 56; Verg. A. 1, 680; Ov. F. 4, 286; id. Am. 2, 17, 4 et saep.—II.Hence,A.Cythĕrēus, a, um, adj., of Cythera, Cytherean:1.Venus,
Hor. C. 1, 4, 5; and far more freq. as subst.,Cythĕrēa, ae, f., Venus, Prop. 2 (3), 14, 25; Hor. C. 3, 12, 4; Ov. M. 10, 717; id. F. 4, 673; Verg. A. 1, 257.—2.Poet. collat. form: Cythērē, ēs, f., Venus:B.nec bis cincta Diana placet, nec nuda Cythere,
Aus. Epigr. 39, 5; Mart. Cap. poët. 9, § 915.—Cythĕrēĭus, a, um, adj., the same:2. C.litora,
Ov. M. 10, 529: mensis, i. e. April, consecrated to Venus, id. F. 4, 195:heros,
i. e. Æneas, id. ib. 3, 611; id. M. 13, 625; 14, 584:ales,
i. e. a dove, Sil. 3, 683:ignis,
i. e. the planet Venus, id. 12, 247:proles,
i. e. Hermione, Stat. Th. 4, 554.—Cythērĭăcus, a, um, adj., of Cythera:D. E.aquae,
Ov. H. 7, 60:nectar,
Mart. 14, 207:myrtus consecrated to Venus,
Ov. F. 4, 15; so, columbae, Nero poët. ap. Sen. Q. N. 1, 5, 6.—Cythĕrēĭăs, ădis, f. adj., Cytherean; poet. for belonging or consecrated to Venus:columbae,
Ov. M. 15, 386. -
15 Cythereus
Cythēra, ōrum, n., = Kuthêra, an island in the Ægean Sea, south-west of the promontory Malea, celebrated for the worship of Venus, now Cerigo, Mel. 2, 7, 10; Plin. 4, 12, 19, § 56; Verg. A. 1, 680; Ov. F. 4, 286; id. Am. 2, 17, 4 et saep.—II.Hence,A.Cythĕrēus, a, um, adj., of Cythera, Cytherean:1.Venus,
Hor. C. 1, 4, 5; and far more freq. as subst.,Cythĕrēa, ae, f., Venus, Prop. 2 (3), 14, 25; Hor. C. 3, 12, 4; Ov. M. 10, 717; id. F. 4, 673; Verg. A. 1, 257.—2.Poet. collat. form: Cythērē, ēs, f., Venus:B.nec bis cincta Diana placet, nec nuda Cythere,
Aus. Epigr. 39, 5; Mart. Cap. poët. 9, § 915.—Cythĕrēĭus, a, um, adj., the same:2. C.litora,
Ov. M. 10, 529: mensis, i. e. April, consecrated to Venus, id. F. 4, 195:heros,
i. e. Æneas, id. ib. 3, 611; id. M. 13, 625; 14, 584:ales,
i. e. a dove, Sil. 3, 683:ignis,
i. e. the planet Venus, id. 12, 247:proles,
i. e. Hermione, Stat. Th. 4, 554.—Cythērĭăcus, a, um, adj., of Cythera:D. E.aquae,
Ov. H. 7, 60:nectar,
Mart. 14, 207:myrtus consecrated to Venus,
Ov. F. 4, 15; so, columbae, Nero poët. ap. Sen. Q. N. 1, 5, 6.—Cythĕrēĭăs, ădis, f. adj., Cytherean; poet. for belonging or consecrated to Venus:columbae,
Ov. M. 15, 386. -
16 Cytheriacus
Cythēra, ōrum, n., = Kuthêra, an island in the Ægean Sea, south-west of the promontory Malea, celebrated for the worship of Venus, now Cerigo, Mel. 2, 7, 10; Plin. 4, 12, 19, § 56; Verg. A. 1, 680; Ov. F. 4, 286; id. Am. 2, 17, 4 et saep.—II.Hence,A.Cythĕrēus, a, um, adj., of Cythera, Cytherean:1.Venus,
Hor. C. 1, 4, 5; and far more freq. as subst.,Cythĕrēa, ae, f., Venus, Prop. 2 (3), 14, 25; Hor. C. 3, 12, 4; Ov. M. 10, 717; id. F. 4, 673; Verg. A. 1, 257.—2.Poet. collat. form: Cythērē, ēs, f., Venus:B.nec bis cincta Diana placet, nec nuda Cythere,
Aus. Epigr. 39, 5; Mart. Cap. poët. 9, § 915.—Cythĕrēĭus, a, um, adj., the same:2. C.litora,
Ov. M. 10, 529: mensis, i. e. April, consecrated to Venus, id. F. 4, 195:heros,
i. e. Æneas, id. ib. 3, 611; id. M. 13, 625; 14, 584:ales,
i. e. a dove, Sil. 3, 683:ignis,
i. e. the planet Venus, id. 12, 247:proles,
i. e. Hermione, Stat. Th. 4, 554.—Cythērĭăcus, a, um, adj., of Cythera:D. E.aquae,
Ov. H. 7, 60:nectar,
Mart. 14, 207:myrtus consecrated to Venus,
Ov. F. 4, 15; so, columbae, Nero poët. ap. Sen. Q. N. 1, 5, 6.—Cythĕrēĭăs, ădis, f. adj., Cytherean; poet. for belonging or consecrated to Venus:columbae,
Ov. M. 15, 386. -
17 Paphii
1.Păphos or - us, i, m., = Paphos, son of Pygmalion, and founder of the city of Paphos (v. 2. Paphos), Ov. M. 10, 297; Hyg. Fab. 242.2.Păphos ( - us), i, f., = Paphos, a city on the island of Cyprus, sacred to Venus, with a celebrated temple of Venus, the modern Baffo, Hor. C. 1, 30, 1; Mel. 2, 7, 5; Plin. 2, 96, 97, § 210; Tac. H. 2, 2:A.est celsa mihi Paphos,
Verg. A. 10, 51:illa Paphon veterem linquens,
Stat. Th. 5, 61:qui eum de Pharsalicā fugā Paphum persecuti sunt,
Cic. Phil. 2, 15, 39.—Hence,Păphĭă-cus, a, um, adj., Paphian, Avien. Perieg. 227.—B. 2.A sort of lettuce that grew on the island of Cyprus, Col. 10, 193. —C.Păphĭus, a, um, adj., Paphian:2.Paphiae myrti,
Ov. A. A. 3, 181:Paphia Venus,
Tac. H. 2, 2:lampades,
the planet Venus, Stat. S. 5, 4, 8:Nicocles,
of Paphos, Plin. 11, 37, 63, § 167.—In plur.: Păphii, ōrum, m., the inhabitants of Paphos, Cic. Fam. 13, 48.—Paphii thyrsi, the stalks of the Cyprian lettuce, Col. 10, 370. -
18 Paphos
1.Păphos or - us, i, m., = Paphos, son of Pygmalion, and founder of the city of Paphos (v. 2. Paphos), Ov. M. 10, 297; Hyg. Fab. 242.2.Păphos ( - us), i, f., = Paphos, a city on the island of Cyprus, sacred to Venus, with a celebrated temple of Venus, the modern Baffo, Hor. C. 1, 30, 1; Mel. 2, 7, 5; Plin. 2, 96, 97, § 210; Tac. H. 2, 2:A.est celsa mihi Paphos,
Verg. A. 10, 51:illa Paphon veterem linquens,
Stat. Th. 5, 61:qui eum de Pharsalicā fugā Paphum persecuti sunt,
Cic. Phil. 2, 15, 39.—Hence,Păphĭă-cus, a, um, adj., Paphian, Avien. Perieg. 227.—B. 2.A sort of lettuce that grew on the island of Cyprus, Col. 10, 193. —C.Păphĭus, a, um, adj., Paphian:2.Paphiae myrti,
Ov. A. A. 3, 181:Paphia Venus,
Tac. H. 2, 2:lampades,
the planet Venus, Stat. S. 5, 4, 8:Nicocles,
of Paphos, Plin. 11, 37, 63, § 167.—In plur.: Păphii, ōrum, m., the inhabitants of Paphos, Cic. Fam. 13, 48.—Paphii thyrsi, the stalks of the Cyprian lettuce, Col. 10, 370. -
19 Paphus
1.Păphos or - us, i, m., = Paphos, son of Pygmalion, and founder of the city of Paphos (v. 2. Paphos), Ov. M. 10, 297; Hyg. Fab. 242.2.Păphos ( - us), i, f., = Paphos, a city on the island of Cyprus, sacred to Venus, with a celebrated temple of Venus, the modern Baffo, Hor. C. 1, 30, 1; Mel. 2, 7, 5; Plin. 2, 96, 97, § 210; Tac. H. 2, 2:A.est celsa mihi Paphos,
Verg. A. 10, 51:illa Paphon veterem linquens,
Stat. Th. 5, 61:qui eum de Pharsalicā fugā Paphum persecuti sunt,
Cic. Phil. 2, 15, 39.—Hence,Păphĭă-cus, a, um, adj., Paphian, Avien. Perieg. 227.—B. 2.A sort of lettuce that grew on the island of Cyprus, Col. 10, 193. —C.Păphĭus, a, um, adj., Paphian:2.Paphiae myrti,
Ov. A. A. 3, 181:Paphia Venus,
Tac. H. 2, 2:lampades,
the planet Venus, Stat. S. 5, 4, 8:Nicocles,
of Paphos, Plin. 11, 37, 63, § 167.—In plur.: Păphii, ōrum, m., the inhabitants of Paphos, Cic. Fam. 13, 48.—Paphii thyrsi, the stalks of the Cyprian lettuce, Col. 10, 370. -
20 Juno
Jūno, ōnis, f., the goddess Juno, daughter of Saturn, sister and wife of Jupiter, and the guardian deity of women; as the foundress of marriage, she is also called pronuba Juno; and as the protecting goddess of lying-in women, Juno Lucina, Plaut. Aul. 4, 7, 11; Cic. N. D. 2, 27, 68: prima et Tellus et pronuba Juno dant signum, Verg. [p. 1018] A. 4, 166.—B.Juno inferna or infera, i. e. Proserpine, Verg. A. 6, 138; Stat. S. 2, 1, 147;II.or, Averna,
Ov. M. 14, 114;or, profunda,
Claud. Proserp. 1, 2;or, Stygia,
Stat. Th. 4, 526.—Esp. in phrases;B.stella Junonis,
the planet Venus, Plin. 2, 8, 6, § 37:urbs Junonis,
i. e. Argos, Ov. H. 14, 28:per Junonem matrem familias jurare,
Plaut. Am. 2, 2, 201.—Prov.:Junonis sacra ferre,
i. e. to walk at a slow and measured pace, Hor. S. 1, 3, 11.—Comically transf.:1. 2.mea Juno, non decet esse te tam tristem tuo Jovi,
i. e. my wife, Plaut. Cas. 2, 3, 14; cf.:ni nanctus Venerem essem, hanc Junonem ducerem,
id. Bacch. 2, 2, 39: ejuno as interj. like ecastor, acc. to Charis. p. 183 P.—Hence,Jūnōnĭcŏla, ae, com. [Junocolo], a worshipper of Juno ( poet.):3. 4.Adde Junonicolas Faliscos,
Ov. F. 6, 49.—Jū-nōnĭus, a, um, adj., of or belonging to Juno, Junonian ( poet.):hospitia,
i. e. Carthage, where Juno was worshipped, Verg. A. 1,671; so,Samos,
Ov. M. 8, 220:ales,
i. e. the peacock, id. Am. 2, 6, 55:custos,
i. e. Argus, id. M. 1, 678:mensis,
i. e. June, sacred to Juno, id. F. 6, 61:Hebe,
i. e. the daughter of Juno, id. M. 9, 400; Val. Fl. 8, 231:stella,
the planet Venus, App. de Mund. p. 58, 12:insula,
one of the Fortunate Isles, Plin. 6, 32, 37, § 202.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
the planet Venus — one of the planets in our solar system … English contemporary dictionary
The Planet of Youth — infobox Book | name = The Planet of Youth title orig = translator = image caption = Dust jacket from the first edition author = Stanton A. Coblentz illustrator = cover artist = Walter country = United States language = English series = genre =… … Wikipedia
The Planet of Doubt — Infobox short story | name = The Planet of Doubt author = Stanley G. Weinbaum country = flag|USA language = English series = Ham Hammond genre = Science fiction short story publication type = Periodical published in = Astounding Stories publisher … Wikipedia
Planet Venus — Venus Venus in natürlichen Farben, aufgeno … Deutsch Wikipedia
Venus-Tafeln des Ammi-zaduqa — Venus aufgenommen von der Raumsonde Mariner 10 Die Venus Tafeln des Ammi saduqa (auch Ammisaduqa, Ammi zaduqa, Ammizaduqa) stellen das bislang älteste Schriftdokument zur Planetenbeobachtung dar. Die Keilschrifttexte des babylonischen Königs Ammi … Deutsch Wikipedia
Venus-Tafeln des Ammi-şaduqa — Venus aufgenommen von der Raumsonde Mariner 10 Die Venus Tafeln des Ammi saduqa (auch Ammisaduqa, Ammi zaduqa, Ammizaduqa) stellen das bislang älteste Schriftdokument zur Planetenbeobachtung dar. Die Keilschrifttexte des babylonischen Königs Ammi … Deutsch Wikipedia
Venus-Tafeln des Ammi saduqa — Venus aufgenommen von der Raumsonde Mariner 10 Die Venus Tafeln des Ammi saduqa (auch Ammisaduqa, Ammi zaduqa, Ammizaduqa) stellen das bislang älteste Schriftdokument zur Planetenbeobachtung dar. Die Keilschrifttexte des babylonischen Königs Ammi … Deutsch Wikipedia
Venus-Tafeln des Ammi zaduqa — Venus aufgenommen von der Raumsonde Mariner 10 Die Venus Tafeln des Ammi saduqa (auch Ammisaduqa, Ammi zaduqa, Ammizaduqa) stellen das bislang älteste Schriftdokument zur Planetenbeobachtung dar. Die Keilschrifttexte des babylonischen Königs Ammi … Deutsch Wikipedia
Venus-Tafeln des Ammisaduqa — Venus aufgenommen von der Raumsonde Mariner 10 Die Venus Tafeln des Ammi saduqa (auch Ammisaduqa, Ammi zaduqa, Ammizaduqa) stellen das bislang älteste Schriftdokument zur Planetenbeobachtung dar. Die Keilschrifttexte des babylonischen Königs Ammi … Deutsch Wikipedia
Venus-Tafeln des Ammizaduqa — Venus aufgenommen von der Raumsonde Mariner 10 Die Venus Tafeln des Ammi saduqa (auch Ammisaduqa, Ammi zaduqa, Ammizaduqa) stellen das bislang älteste Schriftdokument zur Planetenbeobachtung dar. Die Keilschrifttexte des babylonischen Königs Ammi … Deutsch Wikipedia
Venus — Ve nus, n. [L. Venus, eris, the goddess of love, the planet Venus.] 1. (Class. Myth.) The goddess of beauty and love, that is, beauty or love deified. [1913 Webster] 2. (Anat.) One of the planets, the second in order from the sun, its orbit lying … The Collaborative International Dictionary of English